Vom Ex-Kanzler Gerhard Schröder über dessen Amts- und heutigen Außenminister bis hin zum Ex-Außenamtschef Joschka Fischer hat sich niemand über den BND empört, was nur bedeuten kann: Die Schlapphüte haben ihre Aufträge erfüllt.
ولم يعلن أحد امتعاضه من الـــ بيه إن دي سواء المستشار السابق شروردر أو رئيس مكتبه شتانماير الذي هو وزير الخارجية الحالي أو وزير الخارجية السابق يوشكا فيشر. مما يمكن أن يعني شيئا واحدا وهو أن الجهاز قام بما طلب منه.
Der Grund für diese Unterschiede ist simpel: Für dendemokratischen Übergang bedarf es nicht nur Wahlen, sondern auchanderer Voraussetzungen – eine lebendige Zivilgesellschaft; gewisse tatsächlich erlebte oder erinnerte Traditionenhinsichtlich demokratischer Vertretung, Pluralismus, Toleranz und Individualismus; eine eingeschränkte Rolle der Religion und einwirksames institutionelles Rahmenwerk für ein Mehrparteiensystem.
والسبب وراء هذه الاختلافات بسيط: فالتحول الديمقراطي لايتطلب إجراء الانتخابات فحسب، بل إنه يحتاج أيضاً إلى العديد منالشروط المسبقة ـ مجتمع مدني نابض بالحياة؛ وتقاليد سابقة، سواء كانتفعلية أو محفوظة في الذاكرة، من التمثيل والتعددية والتسامح والفردية؛ودور محدود للدين؛ وهيكل مؤسسي فعّال لنظام التعدديةالحزبية.